Libros en voz alta

Nueva entrega de Libros en voz alta.
Hoy una edición especial: el comienzo de La pureza de las palabras leído primero en español por Shumi Gauto y luego en alemán por María Graciela Tellechea, la traductora del libro.

En un post anterior lo reseñamos y comentamos la música que tiene el libro. El juego con el lenguaje, como si las palabras fueran llevadas al límite, para construir un mundo -cada vez más perturbador- desde la mirada de una nena.
Un relato de una infancia en un país en dictadura, que aunque no se nombre, sabemos que es Argentina. Una historia en la que poco a poco, en esa selva de símbolos que es el lenguaje, vamos entreviendo la realidad de la protagonista.

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *


− uno = 6